Je souhaite que tu sois toujours joyeux (joyeuse) aux jours postérieurs!
祝你在以
的日子里永远快乐!
的,
来的
, 在以
某一日期
面的, 在
的
的
部
)
, 整流

部元音
腿
+ér+ieur性质,状态
Je souhaite que tu sois toujours joyeux (joyeuse) aux jours postérieurs!
祝你在以
的日子里永远快乐!
Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.
我们要指出,在
面的课程里,阿尔都塞部分地放弃了
一阐释。
Le document est très postérieur à l'année 1800.
资料远远晚于1800年。
La distinction établie entre les mesures de contrainte postérieures au jugement est intéressante.
在判决前和判决
的强制性措施之间所作的区分是令人关心的。
Les efforts se poursuivront afin de réduire la durée du processus postérieur à l'inspection.
监察办将继续努力缩短检查
的进程。
Un examen postérieur a indiqué que ces dernières étaient accompagnées de déclarations de livraison.
因此,在核实
信用证不涉及未决索款要求前不会撤

信用证。
Toute dérogation à ce principe général doit être expressément prévue dans une loi postérieure.
如果要例外处理,必须有随
的立法做出的明确规定。
La Convention s'applique seulement aux sentences arbitrales postérieures à son entrée en vigueur.
该国只将本公约适用于在本公约生效
公布的那
仲裁裁决。
Les sources de financement postérieur à l'ouverture de la procédure sont peu nombreuses.
程序启动
的借贷来源可能有限。
Si son adhésion est postérieure, il ne peut que consentir à la réserve.
如果加入在
,该国或该国际组织就只能同意保留。
Il prône la collaboration moyennant le marquage des armes à feu et leur enregistrement postérieur.
就此问题而言,乌拉圭致力合作,对枪支作了识别和进行登记。
La sûreté ne devrait pas s'étendre à ces stocks postérieurs à l'ouverture de la procédure.
该担保权不应扩展至启动
的
库存品。
Aucune nouvelle soumission postérieure à l'expiration du délai ne devrait être permise.
截止日期过
不得重新提交。
Pourtant, de nombreux accords n'abordent pas la question du financement postérieur à l'ouverture.
不过,许多协议并不述及提供启动
融资问题。
Il convient de signaler qu'aucun traité postérieur n'a défini ce droit avec plus de précision.
应该指出,此
的条约都没有详细阐述
项权利。
Les amendements à la Constitution postérieurs au Bill of Rights couvrent des sujets très divers.
在最初的“民权法案”之
对《宪法》做出的各项修正涉及问题广泛。
Dans notre cas, la rhétorique est postérieure aux faits.
对我们来说,言辞已经跟不上形势。
Certaines, en revanche, donnent force obligatoire à un accord postérieur.
允许违约
签订协议的好处是,由于有
样一项协议,可以尽量减少执行费用和更快地执行担保权。
Dans le contexte international, l'exigence d'une autorisation dépend-elle des conditions du financement postérieur à l'ouverture?
在跨国界的情况下,对授权的要求应否取决于启动
融资的条件?
Selon la législation de l'État requérant, une accusation postérieure annule et remplace les précédentes.
根据申请国的法律,
来的替代起诉书取代任何以前的起诉书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false